約 4,880,913 件
https://w.atwiki.jp/fweo/pages/1013.html
Dear members of the Greichheit Community Hello everyone! My name is Raymond. I'm with the agency that is looking into you guys. I'm sorry to say that your wiki contains content that is offensive to public order and extremism, and I would like to know what kind of community this is. In case you are wondering, our organization does not have an interpreter, so please answer in English if at all possible. Of course, if that is not possible, we will use the Google Translate function, no problem. From member of AIOA “Raymond Corundum” We, "Greichheit", are an organization that manages a fictitious nation. Only some members have extreme content, and everyone is on good terms. Would you like to join us from this link? -- messi (2023-07-16 08 24 15) 「NEW!! FWEO WORLD」 https //line.me/ti/g2/xImar3eIdH75MyOronu_4Hd8xwsJvGRi5QsRJQ?utm_source=invitation amp;utm_medium=link_copy amp;utm_campaign=default -- 名無しさん (2023-07-16 08 26 47) Thanks for the offer. However, we have already joined your group in the form of sending a spy. I see, you are a community that manages an imaginary country. That would seem to be less dangerous. However, as long as there are a certain number of radical ideas and offensive contents,AIOA will investigate you. Therefore, we are sorry, but we will be investigating your talk rooms and wiki for a few more months. -- So_26A☢ “Raymond Corundum” (2023-07-16 19 39 35) I forgot to mention that I find this pizza picture very offensive. -- So_26A☢ “Raymond Corundum” (2023-07-16 19 41 31) Let's start a revolution (suggestion) -- revolutionary bastard (2023-07-16 20 00 55) What the hell is this? -- Leinte (2023-07-21 21 00 02) Are you trying to attract foreigners? -- IPJ (2023-07-22 15 30 34) We are not trying to recruit Americans here. We are only monitoring you because there is a large amount of text on this wiki that is offensive to public order and morals. -- So_26A☢ “Raymond Corundum” (2023-07-22 16 27 53) For example, FWEO統治省各省庁代表一覧, 少女と罰, and FWEOメンバー脅迫事件. -- So_26A☢ “Raymond Corundum” (2023-07-22 16 35 56) So_26A☢, check the Discord! -- Za_217S☣ (2023-07-23 14 41 56) Sorry Sir, but I can't see the Discord at the moment. -- So_26A☢ “Raymond Corundum” (2023-07-23 14 43 18) Why? What an incompetent commander! Let me cut to the chase, you can't speak Japanese, can you? The recruitment requirement for the FWEO Surveillance Division Commander was "the ability to speak Japanese", but you lied and ran for the position of Commander! You are hereby dismissed and an official of the AIOA Japan Branch is appointed as the Commander of the FWEO Surveillance Division! You are demoted from Class A to Class E! -- Za_217S☣ (2023-07-23 14 50 39) Calm down, Your Excellency. Also, important confidential communications should be made in code. -- Bo_32S☢ “The Golden Phoenix” (2023-07-23 14 56 01) Oh Bo_32S☢, you are right. My apologies. -- Za_217S☣ (2023-07-23 14 59 27) Sir, please refer to me by my code name, not my serial number. I am a Class S employee. -- Bo_32S☢“The Golden Phoenix” (2023-07-23 15 01 14) what's that this is? -- No name (2023-07-23 16 47 49) Bo_32S☢,I'm going to say something funny, but in this neighborhood there's about a 5 1 ratio of those who like dirty jokes and those who don't... -- IPJ (2023-07-23 18 24 17) That is why you have been selected for surveillance, IPJ. -- So_26E☢ “Raymond Corundum” (2023-07-23 19 30 01) So_26E☢, You have already been relieved of your command of the FWEO Surveillance Division! As an outsider, you are not to appear on this wiki again! -- Za_217S☣ (2023-07-23 19 32 30) sock puppet -- 名無しさん (2023-07-23 22 34 44) So_26E☢,what exactly do you think is the problem? -- IPJ (2023-07-25 20 23 55) So_26E☢ has been fired as commander of the FWEO surveillance section, so I will answer in his place. This fictitious organization is under surveillance because some of its contents contain offensive public order and, as you mentioned, many of its members like to make sexual remarks. By the way, IPJ, are you the leader of this organization? -- Za_217S☣ (2023-07-25 21 19 54) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/viki/pages/23.html
Q のまネコ米酒を作ることになった経緯を教えてください? Q 御社ののまネコ米酒はどこから許諾を得ているのか?avexかZENか。 Q ZENのHPを見たか? ライセンス契約は、ZENなのかavexなのか Q 「のまネコ問題」を知っているか。 またのまネコやPVキャラは一次著作物ではない可能性があるのは知っているか。 知っているならばそれについてどう考えているか? Q エイベックスが受け取らないとしたロイヤリティはどうするのか? 今後何かその件で発表などすることはあるのか? Q タイトーはグッズの売り上げの寄付を検討しているとのことだが御社はそのような意向はあるのか? 11/22日電凸回答 Q.のまネコ米酒の発売はいつか? A.ウチでは取り扱っていない Q.ネットでは大栄食糧で販売予定とあったが? A.ウチは発売元ではないし、今後発売する予定もない Q.では、ネット情報は悪意のある何者かのいたずらか? A.社長がいないので分からない Q.では社長の電話番号を 携帯番号ゲット、しかし、留守電センターぽいところに 接続される のまネコ米酒について問い合わせた、また後日電話すると録音 社長はいないし電話に出ない。 このまま逃げ続けて販売するつもりだと思われる。 http //www.beisyu.com/ のドメインを調べると大栄食糧が 登録していることがわかる Domain Handle Domain Name beisyu.com Created On 2005-08-30 17 45 45.0 Last Updated On None Expiration Date 2006-08-30 04 49 13.0 Status ACTIVE Registrant Name Toyokazu Takino Registrant Organization DAIEISYOKURYOU CORPORATION Registrant Street1 3-4-28 Shintomicho Nakamura-ku Registrant Street2 Registrant City Nagoya-city Registrant State Aichi Registrant Postal Code 453-0031 Registrant Country JP Registrant Phone 052-481-7461 Registrant Fax 052-481-7462 Registrant Email internic@alpha-web.ne.jp htmlプラグインエラー このプラグインを使うにはこのページの編集権限を「管理者のみ」に設定してください。 htmlプラグインエラー このプラグインを使うにはこのページの編集権限を「管理者のみ」に設定してください。
https://w.atwiki.jp/mhp2gbeginner/pages/13.html
XlinK Kaiってなぁに? 通称kai インターネットを介して遠距離でのPSP同士の通信を可能にするフリーソフト 必要なものはインターネットの出来るPCとPCとPSPを無線で繋ぐためのアダプタのみ お勧めアダプタ ここ見て決めてください GW-US54GXSとGW-US54Mini2が鉄板っぽいです Xlink Kai公式サイトで本体をダウンロードしましょう XLinkKai英語版公式サイト XLinkKai日本語版公式サイト 両方ともメールアドレスの登録が必要 英語版推奨です 設定はこちら 猫でもわかるXLink Kai クエストに行ってみる前に、Xlinkでのルールを知るためにここを読みましょう! XLinkKai インフォメーションサイト 起動したはいいけど操作方法が分からない>< Xlink Kaiの取り扱い説明 初心者の会に参加する前に PSP Action MonsterHunterPortable2G japanese 1 のサポートで接続テストしてから! 初心者の会、開催場所はこちら PSP Action MonsterHunterPortable2G japanese 5 Only Keyroom 5-5 PlayArena(MAX600) 部屋名 初心者の会 部屋パスワード 1234 備考 3乙してなんぼ ID順でクエスト貼ってきます 基本まったり雑談しながらの狩り いきなり鯖が落ちたりした場合の避難所は ここです(お絵かきチャット) お絵かきチャットなので部屋分け阿弥陀くじなどにも使えます 鯖落ちが確認できる場所はここです 名前
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/34.html
Code Geass 19. Island of the Gods Where s the Lancelot? Zero! It s no use. I can t remember anything. Where am I? STAGE 19 ISLAND OF THE GODS Just as I thought. This is another island. The vegetation and climate are the same as Shikine Island. We can t be that far from it. There s no way to contact anyone without an in-com. But what s more important right now is to find a source of drinkable water and shelter. Kallen? It can t be. Excuse me! Suzaku? A Black Knight uniform?! You mean that you re a--! I don t believe it. It s really you? Kallen! Kallen Stadtfeld! I don t believe it! You re one of-- Don t call me by that name! Kallen Kouzuki s my real name! I m Japanese! You re kidding. Then you really are-- Yes, I m a Black Knight! Got it? I m not going to hide that anymore! Well then, Kallen Kouzuki, I m placing you under arrest for conspiracy and rebellion against Britannia! Tch. Contacting Ohgi and the others is going to be a chore. Although I suppose I could pass myself off as an ordinary person and ask the Britannian forces to rescue me. I see. And you don t know what happened either. When you came to, you find yourself on this island. Is that right? Humph... So then you re stranded here too, huh? Serves you right. When my people get here, you re the one who ll be a prisoner. You mean Zero will come to save you? Without a doubt. Okay, before he does, tell me one thing. Tell me who he really is. Why don t you find out for yourself? Oh, I see. You don t know either. How did--? I knew it. You tricked me?! Isn t masking one s identity a bigger fraud? I m curious -- why do you follow Zero? I don t know. Figure that out for yourself! Lelouch. Lelouch, it s you, isn t it? I haven t told anyone about you, I swear! Please, before you shoot, let me at least see your face... Lelouch! Underground probe radar team, move from section D to section F. Find her! Whatever it takes, find Princess Euphemia! Why couldn t she behave the way a sub-viceroy figurehead is expected to?! What a situation. If Princess Cornelia hears about this...! Oh, my! Who would have imagined a floating aircraft carrier! You told me to gather data before practical application, correct? Because I m extremely interested in whatever you create. I needed to see if this could be made real. And the Hadron Cannon? We wanted to know if the thing worked. I ve been looking forward to meeting you, Ms. Cécile Croomy. I am... Prince Schneizel? Right here? You impudent little--! How dare you look down upon the second prince of the empire! G--General Bartley! Nice one. You re not injured, I hope. Yes, I am Prince Schneizel el Britannia. Please, give me your hand. Yes... Gah... she s unworthy! General, you re quite the devoted subject, aren t you? Primarily because the prince is the one who commuted my sentence and saved me from being chained up deep beneath Temple Tower! I wish you d stop thinking of me so formally. You ve been a great help to me in this current matter, as you were to my brother Clovis. It is I who am grateful to you. M--My Lord! Please, Bartley... Now, my lady Cécile, if you ll excuse me. Y--Your Highness! Farewell. You can wait for me at the base, Cécile. Huh? Where are you going? Just a little errand. While I m doing that, I ll use the Avalon to look for Suzaku. It s hard to find devicers like that young man, especially after yesterday s exploits. Please wait! Were those orders yesterday issued by the prince?! Silence! You don t want to be in contempt of royalty, do you?! Those orders were mine, Ms. Cécile. I also fired the Hadron. Even in a situation like that, priorities mustn t be forgotten. Besides, if something anomalous happened, we would have still been able to rescue him. That s what I gambled on. He is after all Suzaku Kururugi, ace pilot of the Special Corps and Euphy s knight. Yes, My Lord! I understand now, and I sorely regret my rudeness. I accept any punishment you decree. Nonsense. It s my fault for not protecting my subordinates. Can you ever forgive me? When did you figure it out? Back during the hotel jacking. I see... At that time I said too much without thinking. Still, I wasn t convinced until now. I m naive, as well. Even so, why didn t you discuss it with Cornelia? I didn t because my sister never listens to me. Besides that... I think things are depressing enough as they are. Nunnally -- how is she? She s living with me, but she s still blind and crippled. The hatred you must feel for us. I only want to find out one thing -- do you know anything about the circumstance in which my mother was murdered? I m sorry. It seems my sister s investigated it extensively, though. Cornelia thought a lot about Lady Marianne and really looked up to her. May I ask you something now? Hm? Are you... Zero? Or... or are you...? I m Lelouch. Yeah... Here and now, I m Lelouch, the brother that you know, Euphy. Oh, Lelouch... I believe feeling relieved has made me hungry. Are you sure that this will work? From the paw prints and droppings, I can tell that wild animals use this path...! I plan to set up a trap that dates back to medieval times...! Oh... Gotcha! Oh wow, you re not bad at that. Do you wanna try it too? I ll tell you what -- I ll let you loose if you promise to help me find food. Is that a deal? Hmph. You re not gonna win me over, so why try? What do you take me for? Man, you re stubborn! You re not anything like the way you are at school. Even using... a lever... Why don t you let me help you with that? Manual... labor isn t... for a... royal princess... Don t worry. My method s perfect. Well, I suppose. I could go and search for something like fruit, okay? Be careful, Euphy. Right! Enemy battleship has passed us. You ve gotta be kidding. A battleship that can hover in midair? That s great. We can t remain in this area any longer -- the risk is too great. We should pull out of here. Mmm-hmm. Ohgi, I disagree. We ought to at least stay put and look for Zero. He has a point. But we can t send out a search party in this situation. Even though we re able to hide, thanks to Rakshata, there s no guarantee Zero and Kallen are still alive. One wrong step and we threaten the very existence of our organization. What do you mean? It s entirely the other way around this entire organization is built around Zero! It s not a group without members. The way you speak, you sound like a typical Britannian to me! All right then, answer me this. We have followers of almost every ideology under the sun gathered here. Yet how is it that the whole lot of them can cooperate and work together toward the same goal? Because of the results we get? Tell me, who is it that gets us those results?! I ll be the first to admit that he does, but is he worth the lives of everyone? At times the life of a single man is worth more than those of a million! I thought that would be common sense to a soldier! You dare say that here? Easy, guys... Oh, all right, then I ll tell you. He s very much alive. We ve no time for your wishful thinking! The information s true -- I simply know it. Oh, you re an oracle now?! I told you to shut your trap and get some training on a Knightmare, you dumbass! Dumbass? Oh, really? It s been ages since anyone s dared to refer to me in such a rude manner. Like Zero s mistress has any right to get uppity with us! I said you were wrong. You re a man who only has vulgar ideas. You ve got a lot of nerve talking to your superior like that! Look, this whole conversation s got out of hand! Okay, how about this? We hang in a safe zone, an ocean area just outside of detection range, where we can wait until the end of tomorrow. How does that sound for a time limit? All right. Well, I suppose we have no choice. For heaven s sake! I was forced to talk with that boring little man thanks to your silly prank. You sent Kallen to the island? You have very poor taste for being such an imperious observer. What s wrong? They re quite tasty! I m sure you ll be able to make your pitfall trap tomorrow. Ohh, I can t eat another bite! Boy, am I stuffed. So is this a glimpse of what you re really like? Yeah. You wanna make something of it? No, I think it s charming to see you so much livelier than you are at school. Kallen, leave the Black Knights. It s not too late. A captured terrorist never winds up with a happy ending. I thought you weren t so bad, then you show your true colors. Well, that won t work! I happen to be the captain of Zero s elite guard. And in fact, I ve fought you in my Knightmare. Were you that red one? Yeah, and even if I lose my life doing it, I ll beat that Knightmare of yours someday. Using Zero s methods offers no future. And what about your future then?! To just live the life of a conqueror s subjugated lapdog, an honorary Britannian? Or to be the knight of the third princess? Hah! The name of Genbu Kururugi, the Last Samurai, weeps! I m not you! This world is wrong, and I m trying to change it! If I don t... If I don t, my brother s death will have been for nothing. That s my reason for fighting... and I ll do whatever it takes to win! Kallen, the truth is... I killed my father. My father didn t commit suicide. I took his life... with this hand... The stars haven t changed, have they? They were the same back then. Long ago, we all used to gaze up at the stars together. Wouldn t it be wonderful if we could live like that again? I d be so happy then. Can t we go back to that? Yes, you re right. It would be so good to just go back to how things were. Zero is a lot like my father. He firmly believes that the entire world revolves around him. That s why he s able to justify spilling the blood of so many people. That s why you accept the way things are now?! You call that peace?! Some things are more important than your life, you know! It isn t that I want you to give up. I just want you to ask yourself. When you gain results the wrong way, what are you left with in the end? Only dark regret and a deep emptiness that have nowhere to go. Then explain something... What higher purpose did the death of my brother serve? Who gets to sit in judgment? Who decides whether it s right or wrong? Euphy... Even for me to survive... Even struggling with my shame, I still search for a reason to go on living. I m a disgrace. We couldn t find Maj. Kururugi washed ashore on the other islands, so it s obvious we should look here. We ll send a search party out in the morning. Hmm... And this must be what you mentioned? Yes! We uncovered it when the Shinjuku incident occurred. Ah... Yes, I can see why this would ve attracted Clovis interest. Are you sure you really saw a light? Yeah, I m positive. It must be a search party. Once we learn who it is, we ll know how to deal with them. Deal with them? A Thought Elevator, you say? I m afraid archeology isn t my strong suit, especially this paranormal stuff. Why, you... Show some respect! As I was saying, this is way outside of my field. I wish you could ve asked Cécile about this instead. Please don t complain so much. My father is infatuated with this as well. Isn t that right, Bartley? Yes. We ve found artifacts similar to these in a number of places around the world. Except for this one that I discovered, all the other sites are directly under imperial control. This is mere speculation on my part, but I think the real reason we re invading other countries is to obtain these objects! And so, in order to analyze this ancient occult data, you re going to use the Gawain s Druid System, untuned prototype that it is? That s why we called you in. AH-HAH! I think it was around here. Lelouch, if it is a search party, then will our time be over here? Yes, it will. I m such an undependable knight -- I couldn t even capture you any food. And besides, that s a job reserved for a real knight -- your knight, Suzaku Kururugi. Mind if I ask you? Why choose an honorary Britannian? Well, I... What are those two doing together?! Suzaku! P--Princess Euphemia! Don t move! This girl is my prisoner! Zero! Just follow my cue. I ll take back my subordinate you have there! We ll exchange prisoners! Zero! Once again, you-- Keep back! Hmph! You find my actions cowardly? Eliminate terrorists, no matter what the sacrifice. Do you intend to follow this rule and let your mistress die?! In spite of the fact that your integrity has already been broken? Leave him alone! Shut up, you royal puppet! You re useless! You can t think for yourself or do anything on your own! What?! I m not afraid of you, and I don t care what happens to me! Suzaku, I command you to fight! Your Highness! With pleasure! You hardheaded fool! Oh, not good... My Lord, please save yourself! Maj. Kururugi! And is that... Zero? Don t you, you fools! Princess Euphemia s with them! Capture them! Capture them! Look, Zero, that s a Knightmare over there! Perfect! We ll use that! Let s go! Right! Suzaku! Suzaku, what is it? What s wrong? This is good! Not only unmanned, but activated too! Form a wall in front of Princess Euphemia! Hurry! What kind of Knightmare is this...? It s my lucky day! Schneizel! So that s him? That s Zero? Ah! The Gawain! Stop that woman now! Get the machine back! We can t allow it to fall into Zero s hands! Schneizel... next time! Alert 1! Alert 1! Sutherlands are blocking our exit! Hang on tight! I m going through them! Huh?! Disappear. Damn! The weapons are incomplete! Zero! Reinforcements! Don t be worried yet! Another system is operational. We re flying?! This Knightmare can fly! The Gawain! Our beautiful prize Gawain! Well, it was only a test model. Aside from that, I m thankful you re both all right. Oh, Schneizel, I missed you! Dear Euphy, I m sorry it took us so long. No, it s all right. Your Highness, shall we keep to the schedule? Hm? Oh, right. Maj. Suzaku Kururugi, you re under arrest for a violation of military regulations. What s the meaning of this?! Maj. Kururugi is my knight! You can t do-- This is something I can take care of later. For now, let them be. Did something happen? I ve contacted Ohgi! We ll rendezvous with them out at sea. Right! And... one other thing. The Guren Mk-II? It was recovered. You may thank Asahina and Chiba for that. Yes, sir! Suzaku, forgive me. I never intended to use the power on you, but... LIVE! Maj. Kururugi, follow your orders! Shut up! Who cares about them?! I HAVE TO LIVE! I have no idea how you got out of the Lancelot, but you blew a golden opportunity to put an end to Zero in order to save your own life according to this. Are you going to protest this evidence? Was that... really me? This is nothing less than an insubordination! Kururugi did that?! Yes. The details are unknown. Dammit, just when I thought we had nailed the lid on Ishikawa... Your Highness! What now, Guilford? The enemy has destroyed the Great Kamon Bridge in Kyushu block! What?! They also cut off vehicle access at four other points, and large numbers of assault landing craft are moving into the Genkai Sea! The Chinese Federation?! But have they made a declaration of war? No, Highness! The craft are bearing the flag of Japan! What was Schneizel doing on that island? Was there something hidden in that area? And Euphy... I think I can trust you for now, but I also need to consider what happened with Kallen and Suzaku. No! First, we have to deal with Kyushu! That will determine our future -- the future of both the Black Knights and myself!
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/431.html
www.homeworkfriend.com 誰もが子どものときに夢見たような、自分の代わりに宿題をやってくれるサイト。しかしタダではやってくれず、そのやってくれる条件として… ちなみに.orgは本来非営利組織のドメイン名である。
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/204.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Gray generation puts 'pink' economy back in the black灰色の世代がピンク産業を黒字に戻す 拡散状況 関連ページ Gray generation puts pink economy back in the black 灰色の世代がピンク産業を黒字に戻す 0 Gray generation puts pink economy back in the black Spa! (7/24) By Ryann Connell 灰色の世代がピンク産業を黒字に戻す 2007,07,23 1 Officially, Japan s economy is on the way back, but that s according to regular, respectable businesses. To get a true indicator of whether there s a resurgence of Japan Inc., the most accurate way is to look at Japan Pink, according to Spa! (7/24). 表向きは、日本の経済は後退中だが、それはまともで立派な業界によって考えた場合である。 SPA!(7/24)によると、株式会社日本(ジャパン・インク)の復活があるかどうかの真の指標を得るための、もっとも正確な方法は、ジャパン・ピンクに注目することである。 2 "Business is definitely getting better," Spa! hears from a call girl performing enjo kosai, the euphemistic term to describe prostitution that literally translates as "compensated dating." "At least it s become a lot easier to pick up clients in Tokyo through matchmaking sites, And I think business has really gotten better since April. I ve got a steady flow of repeat customers and even some customers who offer me pretty good money if I agree to meet them regularly. Some girls are getting paid as much as 100,000 yen just for going to a love hotel once!" 「商売はあきらかによくなっていってます」と、SPAは、援助交際(逐語的には「報酬が支払われてデートすること」と訳される、売春を表現する表現)を行っている売春婦がいうのを聞く。 「少なくとも、出会い系サイトを通じて東京で客を拾うことはずっと簡単になりました。そして4月から仕事は本当に上手くいっていると思います。 リピート客、さらには定期的に会うことに同意すればかなりいい金額をくれる客の獲得は、安定した流れとなっています。 ラブホテルに1回行くだけで10万円ももらう女の子たちもいます!」 3 Across the industry, however, feelings are a little mixed. 0f 28 women engaged in enjo kosai, 43 percent felt that the economy was improving, with regular users continuing their patronage and growing numbers of salarymen joining the game. しかしながら、業界全般にわたっては、感想はいささか複雑である。 援助交際に従事する28人の女性のうち、43パーセントが、常連客が愛顧を続け、このゲームに興じるサラリーマンの数が増大していることもあり、景気は改善していると感じていた。 4 Also with mixed feelings about Japan s economy are nightclub hostesses. ナイトクラブのホステスもまた、日本の景気について複雑な感想を持っている。 5 "Traditional nightclub districts like Kabukicho, Roppongi and Akasaka have peaked. Some places in Tokyo are doing all right, but a lot of clubs have been shut down and chains are downsizing. There aren t as many great hostesses as there used to be and I don t think you could really say business is doing well in the capital," Takahiro Marui, managing editor of nightclub guidebook Club After, tells Spa! 「歌舞伎町や六本木、赤坂といった従来のナイトクラブ街はピークを迎えました。 東京の数箇所ではうまくやっていますが、多くのクラブは閉店しチェーン店は縮小しています。 かつていたほどの多くの素晴らしいホステスはおらず、商売が都内でうまくいってるとはとてもいえないでしょう」と、ナイトクラブのガイドブック「クラブアフター」の編集長・丸井貴博はSPA!に語る。 6 Marui says it s a different story when it comes to the suburbs, where the nightclub caper is flourishing. It s an argument borne out by a hostess working at a suburban club, "There s definitely been an increase in customers who really throw the cash around," she says. "Some of them will put 500,000 yen in cash on a table and pay for drinks all around. I heard one customer gave a girl a million yen in cash to go for a drive with him after she d finished work and he bought her a really expensive Hermes handbag and stuff from a Don Quixote store." 丸井は、郊外では事情がことなり、そこではナイトクラブのどんちゃんさわぎが盛んに行われているという。 これは、郊外のクラブで働いているホステスによって裏付けられた主張である。「本当に現金を浪費する客が明らかに増えています」と、彼女はいう。 「彼らのうちある人たちは、テーブルに現金で50万円を置いて、ありったけの飲み物の代金を払います。」 「ある客が女の子に、仕事を終えた後一緒にドライブに行くため現金で100万円を渡して、とても高価なエルメスのハンドバッグやその他をドン・キホーテで買ってやったと、私は聞きました」 7 High class soapland brothels are also seeing an improvement in their fortunes. 高級ソープランドもまた、彼らの運勢が改善していると考えている。 8 "Soaplands are not just about the (sexual) services we offer. One of our sales points is the importance we place on human relations. And it s the customers who have realized this that are the ones that are still using high class soaplands now. Shooting straight, I m talking about old guys. We get some old gentlemen come into our soapland just to have a chat and a bath and they go home without doing anything sexual," a sex worker from Tokyo s Yoshiwara soapland district says. 「ソープランドで私たちが提供するのは(性的な)サービスだけではありません。 私たちのセールスポイントの一つは、人間関係を重視していることです。 今も高級ソープランドをまだ使っているのは、このことを理解している客です。 率直にいうと、おじいさんのことです。 お客様には、ソープランドにきておはなしをして風呂に入るだけで、性的なことは何もせずに家に帰る老紳士がいます」と、東京のソープランド街吉原の風俗店従業員はいう。 9 An operator of a high-class call girl service also agrees the graying population is making business good. 高級デリヘルサービスの経営者もまた、人々の高齢化が商売を良くしていると同意する。 10 "All my regulars are retirees. The guys who try once just to see what it s like are always young and it s the old guys who keep coming back," the operator says. "This business is splitting between ultra-high class services and ultra-cheap stuff. The foreign girls are doing all the cheap work. There was a rush of arrests late last year, but things are now back on track. We pull in about 13 million yen a month now. Whether the economy is good or bad, old guys will always make sure the cash keeps flowing in." 「私の常連客はすべて退職者です。 どんなものなのか一度試してみるだけの男たちはいつも若者で、何度も利用するのはおじいさんです」と、経営者はいう。 「この商売は超高級サービスと超低級のものに分かれています。 安い仕事をするのは外国人の女の子です。 去年の終わりごろに一斉検挙がありましたが、今では状況は元通りです。 私たちは今ひと月あたり約1300万円稼いでいます。 景気が良かろうが悪かろうが、おじいさんはつねに現金が入りつづけるようにしてくれるでしょう」 11 The Yoshiwara soapland brothel worker also has little time for younger clients, regardless of how much they may flash the cash. 吉原のソープランドで働くこの人はまた、いかにたくさん彼らが現金をみせびらすかにもかかわらず、若い客に割く時間がほとんどない。 12 "We have rich young clients who come in and throw their money around, offering hefty sums if I agree to go out with them after l finish work," the brothel worker tells Spa! "What a nerve! I m not so cheap as to be lured by a wad of cash." (By Ryann Connell) 「仕事が終わった後に彼らとデートするよう私が同意するなら相当な金額を払う、店に来て金をばら撒く金持ちの若い客はいますが、」と、この売春宿の労働者はSPA!に語る。 「なんてずうずうしいんでしょう!私は現金の札束で誘惑されるほど安くはありません」(ライアン・コネル記) 13 (Mainichi Japan) July 23, 2007 (毎日 日本) 2007年7月23日 拡散状況 Asian Sex Gazzete http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan06news84.htm Barely 18 Movies http //www.barely18movies.com/blog/?p=679 Nigihara http //www.nigihana.com/forum/showthread.php?t=2418 The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/1296-gray-generation-puts-pink-economy-back-black.html 英語サイト http //1obn.sauce-dan.com/2007/08/07/214 http //sgfrag.net/2007/07/28/sugar-daddys-are-back/ 海外ブログ 部分転載:http //freexxxblog.thumblogger.com/home/log/2007/35/japan-pink-economy-back.html 関連ページ Barely 18 Movies Nigihara The Black Ship WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S WaiWaiの記事を転載した英語サイト:数字 元記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(7月 - 12月) 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/u-sk/pages/73.html
あらすじ 戦禍の後に荒廃した世界、人々はヘイヴン(避難所)と呼ばれるコロニーを転々としながらその文明の残滓をすすり続ける。 男の名はDSL-0013・ディーゼル。元・生物兵器。そして今はサイボーグ。 男の名はジェイク・ジェットソン。元・ただの人間。そして今はサイボーグ。 肉体を失った彼らはそれでもなお、人としての在り方を模索し続ける。 登場人物 DSL-0013(DIESEL) JAKE_JETTISON 特別企画 ジェイク&ディーゼルに101の質問 本編 6th-haven FILE01 windowlicker 本編 コラム01 windowlicker FILE02 born_slippy 本編 コラム02 born_Slippy FILE03 ultravisitor 本編 コラム03 ultravisitor FILE04 believe 本編 コラム04 believe FILE05 wilhelm_scream 本編 コラム05 wilhelm_scream FILE06 dark_steering 本編 コラム06 dark_steering FILE07_it s_not_up_to_you 本編 コラム07_it s_not_up_to_you and... 6th-haven_EP walking_in_the_rhythm コラムEP walking_in_the_rhythm
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/52.html
Market Scenario The data experts at Market Research Future Reports (MRFR) have analysed the global B2B Telecommunication Market Research is estimated to record a CAGR of 14% during the assessment period from 2017 to 2023. The adoption of IoT across various verticals is estimated to drive the global B2B Telecommunication Market Research 2020. Novel coronavirus has B2B Telecommunication Market Research to open new avenues for those firms that are on the lookout for solutions that are reliable, efficiently managed, scalable, and are subscription-based, to remain more focused on the core business. The B2B Telecommunication Market is bearing lesser impact of the COVID-19 outbreak compared to most other segments of the tech world. IoT is gaining momentum for being cost-efficient. Besides, being cost-efficient, it also provides other advantages such as machine to machine (M2M) communication and wireless transactions to the users. In addition, the service of data storage and the reachability of the telecom network in distant zones is additionally propelling the market expansion. With the adoption of B2B telecommunication, the enterprises avoid their travel expenses by performing face-to-face meetings through teleconference. Furthermore, fast industrialization and urbanization are enhancing the demand further. In addition, increased volumes of system data, volumes of text, video, and voice are estimated to advance the B2B telecommunication market. Furthermore, the increment of customized products and services portfolio is estimated to be potential factors posing opportunities of expansion during the review period. COVID-19 Analysis The business impact of SARS-CoV-2 has been felt across diverse sections of the information technology industry, albeit at different levels. Companies in the technology sector that supply services for verticals like travel, retail, hospitality, and entertainment have noted a dramatic decrease in sales, while the firms that provide services related to remote worker solutions have observed the opposite. B2B Telecommunication Market ’s fate post pandemic has been relatively less grim compared to Education Services (ES) and Professional Services (PS) that are mostly dependent on components that are generally on-site. In a nutshell, COVID-19 impact on managed services has been fruitful, with the market growth enhanced than before. Given the prevalent lockdown situation, managed services vendors are now investing heavily in remote-centric worker solutions, which can make the market highly resilient in the coming years, even as the world is currently rushing to achieve a COVID-19 breakthrough. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/5953 Competitive Outlook The established organization of the worldwide B2B telecommunication market are Deutsche Telekom AG (Germany), Amdocs Ltd (U.S.), Comarch S.A. (Poland), NTT Communications (Japan), AT T Inc. (U.S.), Orange S.A. (France), Vodafone Group PLC (The U.K), Cisco Systems, Inc. (U.S.), Verizon Communications Inc. (U.S.), Telstra Corporation Limited (Australia), and a few others. Segmentation On the grounds of deployment, the worldwide B2B telecommunication market can be divided into fixed and mobile. On the grounds of the solution, the worldwide B2B telecommunication market can be segregated into WAN solution, unified communication, and collaboration, M2M communication, VoIP (Voice over Internet Protocol), and cloud services. On the grounds of application, the worldwide B2B telecommunication market can be divided into industrial, and commercial. On the grounds of organization size, the worldwide B2B telecommunication market can be divided into small medium enterprises and large enterprises. On the basis of geography, the worldwide B2B telecommunication market can be segregated into North America, Europe, Asia Pacific, and Rest of the World (RoW). Regional Analysis As per the report, the global market is estimated to expand significantly during the review period. The experts have revealed that the global market is likely to be dominated by North America. North America is anticipated to procure the maximum market share during the assessment period. The region is blooming due to the fast adoption of cloud and VoIP services. On the other side, the Asia-Pacific region is projected to grow at the swiftest pace during the review period. The presence of developing countries like India, China, and South Korea is projected to play a crucial role during the review period. The emerging countries are investing massively in the media and entertain sector, which is predicted to bloom the market exponentially during the assessment period. However, the market dynamics are estimated to change significantly, owing to the spread of coronavirus. The data experts at MRFR are analysing the market and the impact of coronavirus on the global B2B telecommunication market. The impact of COVID-19 is projected to bring a substantial impact on the global economy. Browse Full Report Details @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/b2b-telecommunication-market-5953 Table of Contents 1Executive Summary 2Scope of the Report 2.1Market Definition 2.2Scope of the Study 2.2.1Research objectives 2.2.2Assumptions Limitations 2.3Markets Structure Continued…. List of Tables Table 1 Global B2B Telecommunication Market By Region, 2020-2027 Table 2 North America B2B Telecommunication Market By Country, 2020-2027 Table 3 Europe B2B Telecommunication Market By Country, 2020-2027 Continued… List of Figures FIGURE 1 Global B2B Telecommunication Market Segmentation FIGURE 2 Forecast Methodology FIGURE 3 Five Forces Analysis of Global B2B Telecommunication Market Continued… Trending #MRFR Report** https //ictmrfr.blogspot.com/2022/04/geofencing-market-companies-growth-with.html https //blogfreely.net/pranali004/telecom-expense-management-market-size-impressive-cagr-changing-business-scope https //postheaven.net/pranali004/financial-app-industry-impressive-cagr-changing-business-needs-scope-of https //market-research-future.tribe.so/post/openstack-service-market-research-impressive-cagr-changing-scope-of-current--6263de46791566c10c79891e https //www.scutify.com/articles/2022-04-24-infrastructure-as-a-service-industry-cagr-changing-business-scope-of-current-and-future-industry- About Market Research Future Market Research Future (MRFR) has created a niche in the world of market research. It is counted among the top market research companies that offer well-researched and updated market research reports and insights to businesses of all sizes. What sets us apart is our super-responsive team that offers quality work keeping clients abridged of the prospective challenges and opportunities in various markets. Our team is adept in their space as well as patiently listens to every client. The best part is they know their work inside out and possess the expertise to guide the client in the right direction and achieve results on a tight deadline. We are a one-stop solution for all your data research needs. Our team does not believe in the “one size fits all” approach to creating a report that is detailed and concise. We handle 13 industry verticals including Healthcare, Chemicals and Materials, Information and Communications Technology, Semiconductor and Electronics, Energy and Power, Food, Beverages Nutrition, Automobile, Consumer and Retail, Aerospace and Defense, Industrial Automation and Equipment, Packaging Transport, Construction, and Agriculture. With our unique approach for every market report, we aim to reach the zenith in qualitative business intelligence and syndicated market research. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com
https://w.atwiki.jp/ogt-utage/pages/657.html
KAI鮮丼、KAI鮮丼という発言を連発していると大事な試合でスペル事故を起こしたという報告があります。 気をつけましょう。
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/4282.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Heavens and the Earth The Lonely Hearts A3 激11 70 273/22 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 45 37 38 41 65 激譜面(11) 譜面 動画 https //www.youtube.com/watch?v=sJ1evKabPIs (1P x7.0, NOTE 2P x7.0, NOTE, REVERSE) 解説 2022/9/26追加。コナステ版「DanceDanceRevolution GRAND PRIX」との連動で先行プレー可能になる特典曲。 DDR GPのベーシックコース加入&『DDRグランプリ楽曲パック vol.10』を購入でプレー可能。 CS DDR HOTTEST PARTYからの移植曲。 コメント コメント(感想など) 最新の10件を表示しています。コメント過去ログ?